Questa pagina cerca di fornire informazioni generali, introduttive e dettagliate per i nuovi od occasionali volontari delle pagine web.
Le tecnologie e i programmi usati per curare il sito web della FSF Europe dovrebbero essere già familiari a molti sviluppatori e autori, ma potrebbero interessare anche chi non li conosce ancora.
Ai traduttori e ai volontari occasionali basterà quasi certamente avere familiarità con
I volontari interessati ad approfondire la manutenzione del sito dovrebbero avere familiarità anche con
La prima cosa che dovete fare è procurarvi un account su Savannah, nel caso non l'abbiate già. Comunicate il vostro nome di login a uno degli amministratori del progetto FSF Europe e chiedete loro di aggiungervi al progetto FSF Europe su Savannah. Nel frattempo, potete leggere le FAQ riguardanti il funzionamento di Savannah
Il coordinamento tra i volontari web italiani avviene sulla mailing list (italiana) web-it@fsfeurope.org. Se volete partecipare più da vicino alla manutenzione e allo sviluppo del sito web potete iscrivervi alla lista (inglese) web@fsfeurope.org. Se poi volete essere informati in tempo reale sulle modifiche che avvengono nel CVS, potete iscrivervi alla lista web-cvs-notify@fsfeurope.org.
Una volta che siete stati aggiunti al progetto FSF Europe, seguite le istruzioni sull'uso del CVS su Savannah per recuperare i file su cui volete lavorare.
Prima di iniziare a lavorare, leggete i prossimi paragrafi.
Le pagine web della FSF Europe hanno una struttura a livelli, con un livello Europeo/globale e un livello scelto dall'utente che presenta informazioni specifiche per ogni paese; la complessità di questa struttura è interamente nascosta all'utente finale.
[DOCUMENTAZIONE] A meno che non vogliate semplicemente tradurre delle pagine (cfr oltre), assicuratevi di aver dato un'occhiata alla guida alla struttura delle pagine.
[DOCUMENTAZIONE] Inoltre, c'è anche un file di documentazione Texinfo "Webmastering FSF Europe" a cura di Jonas Öberg, che ha implementato il sistema di generazione delle pagine. Leggetelo per capire i dettagli di funzionamento del sito. Potete trasformare il file dal formato Texinfo al vostro formato preferito utilizzando il programa "makeinfo" (contenuto ad esempio nel pacchetto Debian "texinfo"), ad esempio con "makeinfo --plaintext README.texi" otterrete un file di testo.
Alcune regole generali per i traduttori sono disponibili su questa pagina; per quanto riguarda in particolare la traduzione delle pagine web, queste poche regole dovrebbero tenervi al riparo dai problemi, evitare frustrazioni e facilitarvi il lavoro.
Se avete ulteriori domande, ponetele nella lista web@fsfeurope.org (in inglese) o nella lista web-it@fsfeurope.org (in italiano), oppure mettetevi in contatto con l'attuale coordinatore del sito web Jonas Öberg.