[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

U.1 Palabras

Emacs tiene comandos para desplazarse sobre las palabras u operar con ellas. Por convención las teclas para los mismos son todas caracteres Meta.

M-f

Avanza una palabra (forward-word).

M-b

Retrocede una palabra (backward-word).

M-d

Mata hasta el fin de una palabra (kill-word).

M-DEL

Mata hacia atrás hasta el principio de una palabra (backward-kill-word).

M-@

Marca el fin de la siguiente palabra (mark-word).

M-t

Traspone dos palabras o arrastra una palabra a través de las otras (transpose-words).

Observe cómo estas teclas forman una serie paralela a C-f, C-b, C-d, DEL y C-t. M-@ es afín a C-@, un alias para C-SPC.

Los comandos M-f (forward-word) y M-b (backward-word) avanzan y retroceden por palabras. Dichos caracteres Meta luego son análogos a los caracteres de control correspondientes, C-f y C-b, que mueven por caracteres individuales en el texto. La analogía se extiende a los argumentos numéricos, que sirven como cantidades de repeticiones. M-f con un argumento negativo retrocede, y M-b con un argumento negativo avanza. El movimiento de avance se detiene pasando la última letra de la palabra, mientras que el de retroceso se detiene antes de la primera letra.

M-d (kill-word) mata la palabra después del punto. Para ser precisos, mata todo desde el punto hasta el lugar donde M-f se movería. Por lo tanto, si el punto está en el medio de una palabra, M-d mata sólo la parte después del punto. Si hay símbolos de puntuación entre el punto y la siguiente palabra, son matados junto con la palabra. (Si desea matar la siguiente palabra pero no la puntuación que la precede, simplemente digite M-f para ir al final, y mate la palabra hacia atrás con M-DEL). M-d acepta argumentos igual que M-f.

M-DEL (backward-kill-word) mata la palabra anterior al punto. Mata todo desde el punto hasta donde M-b se movería. Si el punto está después del espacio en `FOO, BAR', entonces mata `FOO, '. (Si sólo desea matar `FOO', y no la coma ni el espacio, use M-b M-d en lugar de M-DEL).

M-t (transpose-words) intercambia la palabra que está antes o debajo del punto y la siguiente palabra. Los caracteres delimitadores entre las palabras quedan en su lugar. Por ejemplo, `FOO, BAR' queda traspuesto como `BAR, FOO' en vez de `BAR FOO,'. @xref{Trasponer}, para más información sobre trasposición y los argumentos para comandos de trasposición.

Para operar sobre las siguientes n palabras con una operación que se aplica entre el punto y la marca, puede establecer la marca en el punto y luego moverse sobre las palabras, o puede usar el comando M-@ (mark-word) que no mueve el punto, pero establece la marca donde M-f se movería. M-@ acepta un argumento numérico que dice cuántas palabras debe recorrer para llegar al lugar de la marca. En el modo Transient Mark, este comando activa la marca.

La comprensión de la sintaxis por los comandos para palabras está completamente controlada por la tabla de sintaxis. Por ejemplo, un carácter cualquiera puede declararse como delimitador de palabras. See section La tabla de sintaxis.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

This document was generated by Roberto on enero, 3 2007 using texi2html 1.76.